관용구 & 맛깔나는 표현 (Idioms & Phrasal Verbs)
채점관 귀에 쏙 박히는 '원어민스러운' 표현 (가산점 구간)
실전 예문
표현을 누르면 예문이 펼쳐집니다. 하나씩 열어 소리 내어 읽어보세요.
171. Once in a blue moon — 가뭄에 콩 나듯 / 아주 가끔
I go to the library once in a blue moon. I'm not a big reader.
전 도서관에 가뭄에 콩 나듯 가요. 책을 많이 안 읽거든요.
He cooks dinner once in a blue moon. Usually, his wife does it.
그는 아주 가끔 저녁 요리를 해요. 보통은 아내가 하죠.
172. Piece of cake — 식은 죽 먹기 / 누워서 떡 먹기
The exam was a piece of cake. I finished it in 30 minutes.
시험은 식은 죽 먹기였어요. 30분 만에 끝냈죠.
Using this software is a piece of cake once you learn the basics.
기초만 배우면 이 소프트웨어 쓰는 건 누워서 떡 먹기예요.
173. A walk in the park — 아주 쉬운 일
Compared to my last job, this one is a walk in the park.
전 직장에 비하면 이번 일은 산책하듯 쉬워요.
Fixing this computer will be a walk in the park for him.
이 컴퓨터 고치는 건 그에게 아주 쉬운 일일 거예요.
174. Cost an arm and a leg — 돈이 엄청 들다 / 등골 빠지게 비싸다
Buying a house in Seoul costs an arm and a leg.
서울에서 집 사는 건 돈이 엄청 깨져요.
This designer bag cost me an arm and a leg.
이 명품 가방 사느라 등골 빠지는 줄 알았어요.
175. Break the bank — 재정을 파탄 내다 / 너무 비싸다
You can travel abroad without breaking the bank if you plan well.
계획만 잘 짜면 큰돈 들이지 않고 해외여행 할 수 있어요.
I want a nice car, but I don't want to break the bank.
좋은 차를 원하지만, 전 재산을 털고 싶진 않아요.
176. Save for a rainy day — 만약을 위해 저축하다
My mom always told me to save money for a rainy day.
엄마는 항상 만약을 위해 돈을 모으라고 하셨어요.
It's important to have an emergency fund saved for a rainy day.
어려울 때를 대비해 비상금을 모아두는 건 중요해요.
177. Hit the books — 공부하러 가다 / 열공하다
I have a final exam tomorrow, so I have to hit the books.
내일 기말고사라 열공하러 가야 해요.
Stop playing games and go hit the books!
게임 그만하고 가서 공부 좀 해!
178. Hit the sack / Hit the hay — 자러 가다
I'm exhausted. I'm going to hit the sack early tonight.
너무 피곤해요. 오늘 밤엔 일찍 자러 갈래요.
Let's hit the hay. We have to wake up early tomorrow.
자러 가자. 내일 일찍 일어나야 하잖아.
179. Call it a day — 하루 일과를 마치다 / 퇴근하다
We've done enough work. Let's call it a day and go home.
일할 만큼 했어요. 오늘은 이만 마치고 집에 가죠.
I'm tired. Shall we call it a day?
피곤하네요. 오늘 여기까지 할까요?
180. Ring a bell — 들어본 적 있다 / 낯이 익다
The name rings a bell, but I can't remember his face.
이름은 들어본 것 같은데, 얼굴이 기억 안 나네요.
Does this song ring a bell? It was popular in the 90s.
이 노래 들어본 적 있어요? 90년대에 인기 있었는데.
181. Play it by ear — 상황 봐서 하다 / 임기응변으로 하다
We don't have a plan yet. Let's just play it by ear.
아직 계획이 없어요. 그냥 상황 봐서 하죠.
I'm not sure when I'll finish, so let's play it by ear for dinner.
언제 끝날지 확실치 않으니, 저녁은 그때 가서 정해요.
182. Go with the flow — 흐름에 따르다 / 대세에 따르다
I didn't want to argue, so I just decided to go with the flow.
논쟁하기 싫어서 그냥 대세를 따르기로 했어요.
Sometimes it's better to just relax and go with the flow.
가끔은 그냥 긴장 풀고 흐름에 맡기는 게 더 나아요.
183. Sitting on the fence — 결정을 못 내리고 관망하다 / 애매한 태도
Stop sitting on the fence and pick a side.
간 좀 그만 보고 편을 정해.
I'm still sitting on the fence about whether to buy it or not.
그걸 살지 말지 아직도 고민 중이에요.
184. Cut to the chase — 본론으로 들어가다
We don't have much time, so let's cut to the chase.
시간이 별로 없으니 본론으로 들어갑시다.
Instead of making excuses, just cut to the chase.
변명하지 말고 그냥 본론만 말해요.
185. Beat around the bush — 빙빙 돌려 말하다
Stop beating around the bush and tell me what you want.
빙빙 돌려 말하지 말고 원하는 게 뭔지 말해.
I hate it when people beat around the bush. Be direct.
전 사람들이 말 돌리는 거 딱 질색이에요. 직설적으로 말해요.
186. Spill the beans — 비밀을 누설하다 / 다 불어버리다
Who spilled the beans about the surprise party?
누가 깜짝 파티에 대해 다 불어버린 거야?
Don't spill the beans. It's a top secret.
절대 말하면 안 돼. 1급 비밀이야.
187. Let the cat out of the bag — 무심코 비밀을 말하다
I accidentally let the cat out of the bag about her promotion.
실수로 그녀의 승진 소식을 말해버렸어요.
It was supposed to be a secret, but he let the cat out of the bag.
비밀이어야 했는데, 걔가 입을 놀렸어.
188. Pull someone's leg — 놀리다 / 농담하다
Are you serious, or are you pulling my leg?
진심이야, 아니면 나 놀리는 거야?
I was just pulling your leg. Don't be so serious.
그냥 농담한 거야. 너무 심각해하지 마.
189. Under the radar — 눈에 띄지 않게 / 조용히
I want to keep this project under the radar until it's finished.
이 프로젝트가 끝날 때까지 조용히 진행하고 싶어요.
He likes to stay under the radar and avoid attention.
그는 눈에 띄지 않고 조용히 지내는 걸 좋아해요.
190. Keep an eye on — ~를 지켜보다 / 주시하다 / 맡아주다
Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
화장실 다녀올 동안 제 가방 좀 봐주시겠어요?
The police are keeping an eye on the suspect.
경찰이 그 용의자를 주시하고 있어요.
191. Give it a shot — 한번 시도해보다
I've never tried yoga, but I'll give it a shot.
요가는 한 번도 안 해봤지만, 한번 시도해볼게요.
It won't be easy, but let's give it a shot.
쉽진 않겠지만, 한번 해봅시다.
192. Get used to — ~에 익숙해지다
It took me a while to get used to the spicy food in Korea.
한국의 매운 음식에 익숙해지는 데 시간이 좀 걸렸어요.
I can't get used to waking up this early.
이렇게 일찍 일어나는 건 도무지 적응이 안 돼요.
193. Take advantage of — ~를 이용/활용하다 / 악용하다
You should take advantage of the free gym membership.
무료 헬스장 회원권을 잘 활용해야죠.
Don't let people take advantage of your kindness.
사람들이 네 친절을 이용해 먹게 두지 마.
194. Look forward to — ~를 고대하다 / 기대하다
I'm looking forward to the weekend. I need a break.
주말이 너무 기다려져요. 좀 쉬어야겠거든요.
We look forward to hearing from you soon.
곧 연락 주시기를 고대하겠습니다.
195. End up ~ing — 결국 ~하게 되다
We planned to go hiking but ended up watching a movie.
등산 가려고 했는데 결국 영화 보게 됐어요.
If you keep eating like that, you'll end up gaining weight.
계속 그렇게 먹다간 결국 살찌게 될 거야.
196. Used to — 과거에 ~하곤 했다 / 지금은 아니다
I used to smoke, but I quit 3 years ago.
전 담배를 피웠었지만, 3년 전에 끊었어요.
There used to be a park here, but now it's a parking lot.
원래 여기 공원이 있었는데, 지금은 주차장이에요.
197. Be supposed to — ~하기로 되어 있다 / ~해야 한다 / 원래는 ~다
The train was supposed to arrive at 9, but it's late.
기차는 원래 9시 도착인데 늦네요.
You are not supposed to park here. It's illegal.
여기 주차하시면 안 돼요. 불법입니다.
198. Be likely to — ~할 것 같다 / 가능성이 높다
It is likely to rain this afternoon. Take an umbrella.
오후에 비 올 것 같아요. 우산 챙기세요.
He is likely to be promoted next year.
그는 내년에 승진할 가능성이 높아요.
199. Have no choice but to — ~할 수밖에 없다
I missed the bus, so I had no choice but to take a taxi.
버스를 놓쳐서 택시를 탈 수밖에 없었어요.
The company had no choice but to raise the price.
회사는 가격을 올릴 수밖에 없었어요.
200. Cannot help ~ing — ~하지 않을 수 없다 / 너무 ~하다
The baby was so cute that I couldn't help smiling.
아기가 너무 귀여워서 웃지 않을 수 없었어요.
I can't help worrying about the result.
결과가 걱정되는 건 어쩔 수 없네요.